Translation of "la smette" in English


How to use "la smette" in sentences:

Magari la smette se lo dico all'insegnante.
Maybe he'll stop when I tell the teacher about him.
Se non la smette subito, la denuncio alla polizia.
No, now stop it this instant or I shall report you to the authorities.
Perché non la smette di fare battute?
Why don't you stop making smart remarks?
Perché non porta il suo culo al 1° plotone... e la smette di rompere.
Why don't you take your ass back to that 1st Platoon of yours and don't go away mad.
Perché non la smette di arrampicarsi?
Why can't this guy stay on the ground?
Se accendiamo la luce non la smette più di gridare.
She screams and screams if we turn the overheads on.
Il suo cellulare non la smette di squillare.
Your cellular phone's been ringing off the hook.
Se non la smette, signora, manderò qualcuno a sbattervi fuori domani.
No lip from you, missus, or I'll send the men to put you out tomorrow.
Molto, se le informazioni sono attendibili e se la smette di insaponarsi il sedere.
Very. Provided the information is good and you stop soaping your ass.
E questa persona dice "Di' a quello stronzo che se la smette di infilare le mani nel nostro portafoglio facciamo che siamo pari e patta."
My man say, "Tell that motherfucker that if he can find a way not to dip in our pockets "we're gonna call this shit even. "
Adesso per favore la smette di urlare?
Now could you please stop shouting?
Perché non la smette con queste cazzate e mi dice cosa vuole?
Why don't you cut through the bullshit and just tell me what it is you want.
Va bene, a una condizione: verrò al lago se papà la smette di tormentarmi su New York.
All right, here's the deal. I'll go to the lake if Dad stops nagging me about not going to New York.
Si', e ora non la smette piu' di infilarsi le cose nel naso.
Yeah, and now he won't stop shoving' stuff up there.
Carrie è sempre così tranquilla e non ora non la smette di ridere.
Look at Carrie. She's always so quiet. She can't stop laughing.
So che vorresti pensare che sia io a farti pressione, ma in realtà è tuo padre che non la smette.
I know you'd like to think it's me pressuring you, but the reality is it's your father keeps this going.
Finche' non la smette di mentire, lei non e' il mio testimone, e non e' un mio problema.
Until you stop lying, you're not my witness, and you're not my problem.
Eravamo dai Walsh a giocare a jenga l'altra sera, e da allora non la smette di parlarmi di questa corona natalizia.
Uh, we were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas wreath. I don't know.
No, finchè non la smette di picchiarlo.
Not until you stop hittin' your kid.
Ma se il drago non la smette subito, è lui che le prende!
This dragon is heading for a good thrashing.
Ma se non la smette, ci fa rischiare...
If he don't stop, then I'm...
E sono stato qui tre volte, e continuano a dirmi che passera', ma il mio naso non la smette di gocciolare.
And I've been here three times, and they keep telling me it's gonna go away, but my nose just won't stop running.
Fa caldo e mia moglie non la smette di rompermi le palle.
It's hot, and my wife is giving me hell.
Potrei portarci mia moglie, cosi' la smette di lamentarsi che non facciamo mai niente insieme.
Maybe I could take the wife, get her off my back for never doing anything with her.
Non pensavo fosse nulla di grave, ma non la smette di sanguinare.
I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding.
Okay, Alexis le prenderà di brutto se non la smette di dire cavolate.
Hmm. Okay, Alexis gonna get her butt whupped she keep running off the mouth like that. Right?
Ha bevuto tutta la mia vodka, non la smette di parlare e neanche gli si alza.
He drank all my vodka and won't stop talking and he can't even get it up.
O King la smette e anche Wallace la smette, o li farò smettere io entrambi!
Either King stops and Wallace stops, or I'll stop 'em both.
No, finché non la smette di farsi il mio albero genealogico!
Not until he stops humping his way up my family tree!
E' come ti ho detto al telefono, non la smette piu'.
It's like I said on the phone, he just won't stop.
Lo saremo tutti, se non la smette di urlare.
Yeah, we all will be if he don't quit wailing like that.
Mia madre mi fara' impazzire, non la smette di starmi addosso.
My mother is driving me crazy. She's got a problem with everything I do.
E se lei non la smette di fare il cretino, sarò per forza costretto a dimostrarle che Dio esiste.
And if don't stop playing the idiot, I'm gonna be forced to prove to you that God does exists.
Adesso la sua coscienza non la smette di parlare, quassu'.
And now his consciousness is rattling around up in here.
Ho deciso di non parlare con Vanya e... ora lui non la smette di chiamarmi, di mandarmi SMS, contattarmi su Twitter, e scrivere sulla mia bacheca.
I not talking with Vanya, And now he not stop calling and texting And tweeting and writing on wall.
Il frigorifero fa un rumore po' strano. Tu gli dai una botta così e la smette.
Sometimes the fridge hums but if you give it a bang it'll stop.
E questa qui non la smette di parlare.
And she will not stop talking.
Collegherai i tubi quando la stazioniamo e Bunny la smette di rompere.
You can tie the hoses once we got her parked... and Bunny's quit his bitching.
Ma un uomo come lei, che si comporta in modo alquanto anormale, e non la smette di gridare che è normale, dà motivi di grande preoccupazione.
But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern.
Se non la smette di russare, va a finire che gli sparo.
I swear to God, if he doesn't stop snoring, I'm gonna shoot him.
Non la smette piu' di ridere, non importa quanto gli urli contro!
He won't stop giggling no matter how much I scream at him!
Ma se qualcuno non la smette di ringhiare e si trasforma in una persona... comunicare sarà difficile.
Unless somebody stops growling and shifts into a person...
Quindi perche' non la smette di cercare di dargli la colpa e non trova chi l'ha ucciso?
So how about you stop trying to make this his fault and find whoever killed him?
O, "Non la smette di violentarmi.
Or, "He won't stop raping me.
7.9982581138611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?